Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]



...

por falcao, em 17.09.03
MATHILDA

Há uns dias que ando com uma melodia no ouvido e demorei algum tempo a localizá-la nos arquivos da memória. Só me lembrava de uma voz rouca que repetia «waltzing mathilda». Finalmente localizei: a voz rouca é a de Tom Waits, em «Tom Traubert's Blues», uma canção do seu álbum «Small Change» de 1976 e reza assim:



Wasted and wounded, it ain't what the moon did

I've got what I paid for now

see ya tomorrow, hey Frank, can I borrow

a couple of bucks from you, to go

Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing

Mathilda with me





I'm an innocent victim of a blinded alley

and I'm tired of all these soldiers here

no one speaks English, and everything's broken

and my Stacys are soaking wet

to go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing Mathilda with me





now the dogs are barking

and the taxi cab's parking

a lot they can do for me

I begged you to stab me

you tore my shirt open

and I'm down on my knees tonight

Old Bushmill's I staggered, you buried the dagger in

your silhouette window light go to go

waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing

Mathilda with me





now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her and the one-armed bandit knows, and the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs

and the girls down by the strip-tease shows go

waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing Mathilda with me





no, I don't want your sympathy, the fugitives say that the streets aren't for dreaming now

manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories

they want a piece of the action anyhow go

waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing Mathilda with me





and you can ask any sailor, and the keys from the jailor

and the old men in wheelchairs know

that Mathilda's the defendant, she killed about a hundred

and she follows wherever you may go

waltzing Mathilda, waltzing Mathilda, you'll go waltzing

Mathilda with me





and it's a battered old suitcase to a hotel someplace

and a wound that will never heal

no prima donna, the perfume is on

an old shirt that is stained with blood and whiskey

and goodnight to the street sweepers

the night watchman flame keepers

and goodnight to Mathilda too











Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 08:08



Mais sobre mim

foto do autor


Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.



Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2011
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2010
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2009
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2008
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2007
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2006
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D
  209. 2005
  210. J
  211. F
  212. M
  213. A
  214. M
  215. J
  216. J
  217. A
  218. S
  219. O
  220. N
  221. D
  222. 2004
  223. J
  224. F
  225. M
  226. A
  227. M
  228. J
  229. J
  230. A
  231. S
  232. O
  233. N
  234. D
  235. 2003
  236. J
  237. F
  238. M
  239. A
  240. M
  241. J
  242. J
  243. A
  244. S
  245. O
  246. N
  247. D